<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Estratégia e Simulação</title>
	<atom:link href="http://www.estrategiaesimulacao.cjb.net/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.estrategiaesimulacao.cjb.net</link>
	<description>O melhor site sobre jogos de estratégia e simulação</description>
	<lastBuildDate>Mon, 10 Jan 2011 21:18:41 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
		<item>
		<title>SimTower</title>
		<link>http://www.estrategiaesimulacao.cjb.net/predios/simtower-the-vertical-empire.html</link>
		<comments>http://www.estrategiaesimulacao.cjb.net/predios/simtower-the-vertical-empire.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 10 Jan 2011 20:47:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Leandro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Prédios]]></category>
		<category><![CDATA[Eletronic Arts]]></category>
		<category><![CDATA[Maxis]]></category>
		<category><![CDATA[OPeNBooK]]></category>
		<category><![CDATA[Will Wright]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.estrategiaesimulacao.cjb.net/?p=40</guid>
		<description><![CDATA[Como o nome sugere, o objetivo de SimTower: The Vertical Empire é construir e gerenciar um arranha-céu imponente e manter seus ocupantes felizes. Em SimTower os escritórios, hotéis e condomínios de moradores locais são para viver e trabalhar, enquanto as &#8230; <a href="http://www.estrategiaesimulacao.cjb.net/predios/simtower-the-vertical-empire.html">Clique para ler o texto completo <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="../../midia/SimTower-box.png" rel="lightbox[40]" title="SimTower"><img class="alignright size-full wp-image-41" style="border: 0pt none; margin: 0px 0px 0px 10px;" title="SimTower" src="../../midia/SimTower-box.png" alt="SimTower - The vertical empire" width="256" height="256" /></a>Como o nome sugere, o objetivo de <strong>SimTower: The Vertical Empire</strong> é construir e gerenciar um arranha-céu imponente e manter seus ocupantes felizes.</p>
<p>Em <strong>SimTower</strong> os escritórios, hotéis e condomínios de moradores locais são para viver e trabalhar, enquanto as lojas e restaurantes oferecem balança comercial. Utilitários como hospitais e centros de reciclagem são necessários conforme o prédio cresce.</p>
<p>O progresso do jogador em <strong>SimTower</strong> é baseado em um sistema de estrelas, semelhante a como os hotéis são classificados. População é medida pelo número de indivíduos presentes no prédio; muitos quartos de hotel farão com que a população suba durante a noite. Conforme a avaliação do prédio melhora, mais facilidades podem ser construídas pelo jogador, como um cinema.</p>
<p><span id="more-40"></span></p>
<p>Como outros jogos da Maxis, a jogabilidade<strong> </strong> não é concebida de forma linear e <strong>SimTower</strong> não tem um ponto final específico, porém, o principal objetivo é uma população de 15.000 habitantes, que recompensa o jogador com status de &#8220;Tower&#8221; ou &#8220;Torre&#8221;. Outra meta é a construção de uma catedral no topo da torre onde haverá uma cerimônia de casamento. <strong>Sim Tower</strong> possui cinco níveis, que você completa, alcançando um nível de determinada população. Novos níveis destravarão novas opções para construir. Como você lida com essas características podem mudar drasticamente a sua torre. Por exemplo, um incêndio pode ser tratado com segurança apenas, que é gratuito, mas nem sempre funciona. Por outro lado, o jogador pode também chamar os bombeiros.</p>
<h2>Telas do SimTower</h2>

<a href='http://www.estrategiaesimulacao.cjb.net/predios/simtower-the-vertical-empire.html/attachment/simtower-box' title='SimTower'><img width="100" height="100" src="http://www.estrategiaesimulacao.cjb.net/midia/SimTower-box-100x100.png" class="attachment-thumbnail" alt="SimTower - The vertical empire" title="SimTower" /></a>
<a href='http://www.estrategiaesimulacao.cjb.net/predios/simtower-the-vertical-empire.html/attachment/simtower-tela-incial' title='Tela inicial do SimTower'><img width="100" height="100" src="http://www.estrategiaesimulacao.cjb.net/midia/simtower-tela-incial-100x100.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="Tela inicial do SimTower onde o jogador escolhe criar um novo prédio ou abrir um jogo salvo." title="Tela inicial do SimTower" /></a>
<a href='http://www.estrategiaesimulacao.cjb.net/predios/simtower-the-vertical-empire.html/attachment/simtower' title='SimTower'><img width="100" height="100" src="http://www.estrategiaesimulacao.cjb.net/midia/simtower-100x100.gif" class="attachment-thumbnail" alt="Tela do jogo Simtower da Maxis." title="SimTower" /></a>
<a href='http://www.estrategiaesimulacao.cjb.net/predios/simtower-the-vertical-empire.html/attachment/simtower-predio-com-metro' title='Prédio de SimTower com Metrô'><img width="100" height="100" src="http://www.estrategiaesimulacao.cjb.net/midia/simtower-predio-com-metro-100x100.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="Nesta tela, você pode ver a presença de uma estação de metrô em um prédio do SimTower." title="Prédio de SimTower com Metrô" /></a>
<a href='http://www.estrategiaesimulacao.cjb.net/predios/simtower-the-vertical-empire.html/attachment/simtower-elevador-escadas' title='Elevadores e Escadas rolantes em SimTower'><img width="100" height="100" src="http://www.estrategiaesimulacao.cjb.net/midia/simtower-elevador-escadas-100x100.gif" class="attachment-thumbnail" alt="Tela exibindo elevadores e escadas rolantes em SimTower." title="Elevadores e Escadas rolantes em SimTower" /></a>

<h2>Vídeos do SimTower</h2>
<p><object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/9RI2M2v52PQ" /><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><embed wmode="opaque" src="http://www.youtube.com/v/9RI2M2v52PQ" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="355"></embed></object></p>
<p><object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/coSXTiTbtkA" /><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><embed wmode="opaque" src="http://www.youtube.com/v/coSXTiTbtkA" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="355"></embed></object></p>
<p><object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/uZ98SvpN5IU" /><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><embed wmode="opaque" src="http://www.youtube.com/v/uZ98SvpN5IU" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="355"></embed></object></p>
<h2>Sites sobre SimTower</h2>
<ul>
<li><a title="Maxis Sim Games" href="http://www.maxissimgames.com/sim-tower-maxis-sim-game.htm" target="_blank">http://www.maxissimgames.com/sim-tower-maxis-sim-game.htm</a> (inglês)</li>
<li><a title="Wikipedia sobre SimTower" href="http://en.wikipedia.org/wiki/SimTower" target="_blank">http://en.wikipedia.org/wiki/SimTower</a> (inglês)</li>
<li><a title="Wikipedia sobre SimTower" href="http://pt.wikipedia.org/wiki/SimTower" target="_blank">http://pt.wikipedia.org/wiki/SimTower</a> (português)</li>
</ul>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow: hidden;"><span id="result_box" class="long_text"><span style="background-color: #ffffff;" title="SimTower">SimTower</p>
<p></span><span style="background-color: #ffffff;" title="As the name suggests, the objective is to construct and manage a towering skyscraper and keep its occupants happy.">Como o nome sugere, o objetivo é construir e gerenciar um arranha-céus imponentes e manter seus ocupantes feliz. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="Offices, hotels, and condominiums give tenants places to live and work, while shops and restaurants provide commercial balance.">Escritórios,  hotéis, condomínios e moradores locais dão para viver e trabalhar,  enquanto que as lojas e restaurantes oferecem balança comercial. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="Utilities such as hospitals and recycling centers become necessary as the tower grows in size.">Utilitários como hospitais e centros de reciclagem de ser necessário, como a torre cresce em tamanho. </span><span title="The player's progress is based on a star system, similar to how hotels are ranked, with new stars awarded for meeting population milestones and other conditions.">O  progresso do jogador é baseado em um sistema de estrelas, semelhante a  como os hotéis são classificados, com novas estrelas de marcos  concedidos para reunião da população e outras condições. </span><span title="Population is measured by the number of individuals currently in the tower; many hotel rooms will cause population to soar during the night.">População  é medido pelo número de indivíduos está na torre; muitos quartos de  hotel fará com que a população a subir durante a noite. </span><span title="As the tower's rating improves, more facilities can be built by the player, such as a cinema.">Conforme avaliação da torre melhora, mais facilidades podem ser construídas pelo jogador, como um cinema.</p>
<p></span><span title="SimTower">SimTower</p>
<p></span><span title="Like other Maxis games, gameplay is not designed linearly, and SimTower does not have a specific end point; however, the primary goal is a population of 15,000, which rewards the player with 'Tower' status.">Como  outros jogos da Maxis, a jogabilidade não é concebido de forma linear, e  SimTower não tem um ponto final específico, porém, o principal objetivo  é uma população de 15.000, que recompensa o jogador com status de  &#8216;Torre&#8217;. </span><span title="Another goal is to build a cathedral at the top of the tower and have a marriage ceremony take place there.">Outra meta é a construção de uma catedral no topo da torre e tem uma cerimônia de casamento aconteceu lá. </span><span title="The game itself has 5 levels, which you complete by reaching a certain population level.">O game possui cinco níveis, que você completa, alcançando um nível de determinada população. </span><span title="New levels unlock new options to build such as security stations, but also create more hazards.">Novos níveis destravar novas opções para construir postos de segurança, tais como, mas também criar mais perigos. </span><span title="How you handle these can change your tower drastically.">Como você lida com essas características podem mudar drasticamente a sua torre. </span><span title="For example, a fire can be dealt with using only security, which is free, but does not always work.">Por exemplo, um incêndio pode ser tratada com segurança apenas, que é gratuito, mas nem sempre funciona. </span><span title="On the other hand, a player can call the fire department and have the fire dealt with for a hefty sum.">Por outro lado, um jogador pode chamar os bombeiros e que o fogo tratada por uma bolada.<br />
</span><span title="Trailer">Trailer</p>
<p></span><span title="One of the key activities of the game is effectively managing and building elevators in order to allow occupants to move between floors efficiently.">Uma  das actividades-chave do jogo é efetivamente o gerenciamento e  construção de elevadores, a fim de permitir aos ocupantes move entre  dois andares de forma eficiente. </span><span title="Each elevator featured different modes, such as Express, Up, or Down, at different times, to account for the flow of traffic in and out of your building.">Cada  elevador apresentado de diferentes modos, tais como o Express, para  cima ou para baixo, em momentos diferentes, para dar conta do fluxo de  tráfego dentro e fora de seu prédio. </span><span title="In fact, the original game was a program to test effective elevator layouts.[1] Waiting for an elevator for too long would cause the residents stress (indicated by a black, pink or red colour as they become more stressed).">Na  verdade, o jogo original era um programa para testar layouts elevador  eficaz. [1] Esperando por um elevador durante demasiado tempo poderia  causar o estresse residentes (indicado pela cor preta, rosa ou vermelha,  quanto mais se destacou). </span><span title="Too much stress would cause them to permanently leave the tower.">Demasiado stress poderia causar-lhes permanentemente deixar a torre. </span><span title="Another major issue with elevators was the fact that residential elevators could only go up a maximum of 30 stories, to minimize wait time.">Outra  questão importante com elevadores foi o fato de que os elevadores  residenciais só poderia ir até um máximo de 30 histórias, para minimizar  o tempo de espera. </span><span title="As such, lobbies can be placed every 15 floors for transfer.">Como tal, os lobbies podem ser colocadas a cada 15 andares para transferência. </span><span title="While these facilitate elevator transfers, they take up plenty of space in your building.">Embora estes facilitar as transferências do elevador, eles ocupam muito espaço no seu edifício.</p>
<p></span><span title="SimTower">SimTower</p>
<p></span><span title="Fires, bomb threats/bombings and cockroach infestations in uncleaned hotel rooms were the main challenges besides the financial aspect.">Os  incêndios, ameaças de bomba / bombardeios e infestações de baratas em  quartos de hotel sujos foram os principais desafios para além do aspecto  financeiro. </span><span title="When a bomb threat occurs, the player can choose either to pay a hefty ransom or hope that the security officers can find the bomb before it goes off.">Quando  ocorre uma ameaça de bomba, o jogador pode optar por pagar uma bolada  de resgate ou a esperança de que os oficiais de segurança podem  encontrar a bomba antes que ele se apaga.</p>
<p></span><span title="Development">Desenvolvimento</p>
<p></span><span title="SimTower was made shortly after the release of SimCity 2000.">SimTower foi feita logo após o lançamento de SimCity 2000. </span><span title="Although published by Maxis, the game was originally developed in Japan and its license was acquired by Maxis.">Embora publicado pela Maxis, o jogo foi originalmente desenvolvido no Japão e sua licença foi adquirida pela Maxis. </span><span title="In Japan, it was published under the name The Tower, and developed by Yoot Saito's company OPeNBooK Co., Ltd.">No Japão, foi publicado sob o nome de A Torre, e desenvolvido pela empresa Yoot Saito OpenBook Co., Ltd.</p>
<p></span><span title="In 1996, a slightly updated version of The Tower was released for the Sega Saturn in Japan.">Em 1996, uma versão ligeiramente revista do The Tower foi lançado para o Sega Saturn no Japão. </span><span title="A sequel to SimTower, Yoot Tower was also developed by OPeNBooK and was published by SEGA in the US in 1998.">A sequela de SimTower, Yoot Torre também foi desenvolvido por OpenBook e foi publicado pela SEGA em os EUA em 1998. </span><span title="A clone of SimTower for the PocketPC developed by eSoft Interactive was released in 2004 under the name of Tower Mogul.[2] In 2006, SimTower was ported and revised for the Game Boy Advance under the name The Tower SP.">Um  clone do SimTower para o PocketPC eSoft desenvolvido pela Interactive  foi lançado em 2004 sob o nome de Torre Mogul. [2] Em 2006, foi portado  SimTower e revisado para o Game Boy Advance com o nome de A Torre SP. </span><span title="A Nintendo DS version (The Tower DS) was released in Japan on June 26th, 2008.">A versão para Nintendo DS (DS A Torre) foi lançado no Japão em 26 de junho de 2008.</p>
<p></span><span title="SimTower">SimTower<br />
</span><span title="Reception">Recepção</p>
<p></span><span title="SimTower received the Best Simulation Program CODiE Award in 1995.">SimTower recebeu o Melhor Programa de Simulação Prêmio CODiE em 1995.</p>
<p></span><span title="SimTower">SimTower<br />
</span><span title="Tips">Dicas</p>
<p></span><span title="STARTING TIPS:">DICAS DE PARTIDA:</p>
<p></span><span title="1.">1. </span><span title="NEVER place any facilities on the B10 level.">NUNCA coloque todas as instalações do nível B10. </span><span title="If you do, they will block the tunnel of the Metro station you must build before your tower gets 5 stars.">Se o fizer, eles vão bloquear o túnel da estação de metro que você deve construir antes da sua torre recebe 5 estrelas. </span><span title="Even if you buldoze the facility, the small piece of floor will block the tunnel.">Mesmo se você buldoze da instalação, o pequeno pedaço de chão irá bloquear o túnel. </span><span title="You can't just put the Metro on B9, either, because you aren't allowed to have anything below it.">Você não pode simplesmente colocar o Metro na B9, também, porque você não tem permissão para ter qualquer coisa abaixo dele. </span><span title="(The elevator gears don't count.)">(As engrenagens do elevador não contam.)<br />
</span><span title="2.">2. </span><span title="NEVER build condos at the beginning of the game.">NUNCA construir condomínios no início do jogo. </span><span title="The condo tenants do NOT pay you a monthly rent- you get the money all at once.">Os inquilinos não pagam condomínio-lhe um aluguel mensal, você recebe o dinheiro de uma só vez. </span><span title="If you build condos at the beginning of the game, you will eventually go bankrupt, and have no way of getting more money.">Se você construir condomínios no início do jogo, você acabará por ir à falência, e não há maneira de conseguir mais dinheiro. </span><span title="I know- it's happened to me.">Eu sei, isso aconteceu comigo. </span><span title="Your best bet is to start with offices.">Sua melhor aposta é começar com escritórios.</p>
<p></span><span title="SimTower">SimTower</p>
<p></span><span title="OFFICE TIPS:">DICAS DE SERVIÇO:</p>
<p></span><span title="1.">1. </span><span title="Offices are a great money maker.">Os escritórios são um fabricante de dinheiro grande. </span><span title="They should make up the majority of your tower.">Eles devem fazer a maioria de sua torre.<br />
</span><span title="(They are also good for raising population)">(Eles também são bons para aumentar a população)<br />
</span><span title="2.">2. </span><span title="Try to build your offices in blocks between lobbies/skylobbies.">Tentar construir seus escritórios em blocos entre lobbies / skylobbies. </span><span title="For example, floors 2 through 14 are all offices- no condos, fast food, or anything else.">Por exemplo, os pisos 2 e 14 são todos os gabinetes, sem condomínios, fast food, ou qualquer outra coisa. </span><span title="Floors 16-29 are all hotels.">16-29 andares são todos os hotéis. </span><span title="31-44 are all condos, etc. etc. etc. This makes it easier to place your express elevators and makes your tenants happier.">31-44 são todos condomínios, etc etc etc Isso torna mais fácil colocar o elevador expresso e faz seus inquilinos mais felizes.</p>
<p></span><span title="CONDO TIPS:">DICAS DE CONDOMÍNIO:</p>
<p></span><span title="1.">1. </span><span title="I don't like condos much.">Eu não gosto de condomínios muito. </span><span title="They don't make as much money as offices, and they don't bring in as many people.">Eles não fazem tanto dinheiro como escritórios, e não trazer tantas pessoas.<br />
</span><span title="2.">2. </span><span title="If you want to ignore #1 and build condos anyway, then do three things: a) Build them on the higher floors, say no lower than floor 60.">Se  você deseja ignorar # 1 e construir condomínios de qualquer jeito,  então, fazer três coisas: a Build) eles nos pisos superiores, diga não  inferior ao 60 andar. </span><span title="By building them high, you save room for hotels, shops, etc. on the lower floors.">Ao construir-lhes alto, você economiza espaço para hotéis, lojas, etc nos pisos inferiores. </span><span title="Plus, by filling up the lower floors first, you greatly reduce your risk of going bankrupt.">Além disso, ao preencher os andares mais baixos primeiro lugar, você reduz significativamente o risco de falência. </span><span title="(See Starting Tip #2)">(Veja Iniciando Dica # 2)<br />
</span><span title="b) Build condos in blocks between skylobbies.">b) construir condomínios de blocos entre skylobbies. </span><span title="(See Office Tip #2)">(Veja Dica Office # 2)<br />
</span><span title="c) Don't build as many condos as offices, especially if you want money and population.">c) Não se construir como muitos condomínios de escritórios, especialmente se você quer dinheiro e da população. </span><span title="My Tower level skyscraper is almost entirely offices.">Meu nível de arranha-céu a Torre é quase inteiramente escritórios.</p>
<p></span><span title="SimTower">SimTower</p>
<p></span><span title="HOTEL TIPS:">DICAS DE HOTEL:</p>
<p></span><span title="1.">1. </span><span title="Build your hotels in blocks.">Construa o seu hotel em blocos. </span><span title="(See Office Tip #2)">(Veja Dica Office # 2)<br />
</span><span title="2.">2. </span><span title="There are 6 maids per Housekeeping room.">Há 6 empregadas de limpeza por quarto. </span><span title="However, only one maid will clean a single floor.">No entanto, apenas uma empregada doméstica vai limpar um único piso. </span><span title="For example, if you have one floor of hotels and one Housekeeping station, only 1 maid will clean the rooms.">Por exemplo, se você tiver um piso de hotéis e uma estação de limpeza, apenas uma empregada vai limpar os quartos. </span><span title="The others just sit on their lazy cans and do nothing.">Os outros apenas sentar em suas latas preguiçoso e não fazer nada. </span><span title="Also, one maid can clean exactly 19 hotel rooms.">Além disso, uma empregada doméstica pode limpar exatamente 19 quartos de hotel. </span><span title="In short, lay your hotels out in this manner:">Em suma, colocar sua hotéis fora desta maneira:<br />
</span><span title="Put 1 Housekeeping on each end of every hotel floor and connect the floors with a service elevator.">Coloque uma Limpeza em cada extremidade de cada andar do hotel e ligar o andares com um elevador de serviço. </span><span title="Even if your hotels span the entire length of the screen, this will work and your rooms will never get roaches.">Mesmo que o seu tempo de hotéis de todo o comprimento da tela, isso vai funcionar e os seus quartos nunca vai ter baratas.</p>
<p></span><span title="COMMERCIAL TIPS (SHOPS, FAST FOOD, ETC.):">DICAS comercial (lojas, Fast Food, ETC.)</p>
<p></span><span title="1.">1. </span><span title="Use the 3-Story Lobby and Fancy Stairs/Escalators cheats located in my CHEATS section.">Use o 3-Story Átrio e extravagante Escadas / Escadas cheats localizado na minha seção de cheats. </span><span title="Then build restaurants on the first floor above the lobby.">Em seguida, construir restaurantes no primeiro andar acima do lobby.<br />
</span><span title="2.">2. </span><span title="Build shops and fast food below ground near the metro station.">Construir e lojas de fast food no subsolo perto da estação de metro.<br />
</span><span title="3.Connect the basement floors with escalators.">3.Connect os pisos cave com escadas rolantes.<br />
</span><span title="4.">4. </span><span title="Do not build movie theaters.">Não construam salas de cinema. </span><span title="They are a total waste of money and time because you have to keep spending $300,000 to change the movie, and this gets annoying after a while.">Eles  são um total desperdício de tempo e dinheiro porque você tem que manter  a despesa $ 300.000 para mudar o filme, e isso fica chato depois de um  tempo. </span><span title="Build 16 party halls above ground instead.">Construir 16 salas de partido acima do solo em seu lugar. </span><span title="They make money every night and bring in hotel guests.">Eles ganham dinheiro a cada noite e trazer os hóspedes do hotel.<br />
</span><span title="SimTower">SimTower<br />
</span><span title="Cheats">Cheats</p>
<p></span><span title="DEBUG CHEAT:">DEBUG Fraude:</p>
<p></span><span title="Thanks to Red Dawg NY, a very devoted SimTower fan, I now know how this cheat works:">Graças a Red Dawg NY, muito dedicado fã SimTower, agora eu sei como funciona este truque:</p>
<p></span><span title="1.">1. </span><span title="Save your tower on a floppy disk.">Salve sua torre em um disquete.<br />
</span><span title="2.">2. </span><span title="Go to a DOS prompt.">Vá para um prompt do DOS.<br />
</span><span title="3.">3. </span><span title="Type the following, in this order:">Digite o seguinte, nesta ordem:<br />
</span><span title="A: (press enter)">A: (pressione enter)<br />
</span><span title="Dir (press enter)">Dir (pressione enter)<br />
</span><span title="Debug towername.tdt (press enter)">Debug towername.tdt (pressione enter)<br />
</span><span title="e 100 00 24 ** 00 85 FF FF 00 (press enter)">e 100 00 24 ** 00 85 FF FF 00 (pressione enter)<br />
</span><span title="REPLACE ** WITH THE NUMBER OF STARS THAT YOU WANT YOUR TOWER TO HAVE.">REPLACE ** Com o número de estrelas que você quer seu TORRE DE TER. </span><span title="01 IS ONE STAR, 06 IS &quot;TOWER&quot; LEVEL.">01 é uma estrela, 06 são &#8220;torre&#8221; LEVEL.<br />
</span><span title="w (press enter)">w (pressione enter)<br />
</span><span title="q (press enter)">q (pressione enter)<br />
</span><span title="4.">4. </span><span title="Exit DOS and reload your tower.">DOS Sair e recarregar sua torre. </span><span title="You will have the desired number of stars, plus a whole lot of cash!">Você vai ter o número desejado de estrelas, além de um monte de dinheiro!</p>
<p></span><span title="DOUBLE YOUR STARTING FUNDS:">DUPLO SUA PARTIDA FUNDOS:</p>
<p></span><span title="Start a new tower.">Iniciar uma nova torre. </span><span title="Before you do anything, place a section of lobby in the far left corner on the B9 level.">Antes de fazer qualquer coisa, coloque uma seção de lobby no canto esquerdo do nível B9.<br />
</span><span title="RESTRICTION: In some versions of SimTower, if you want to do the 2 or 3-Story Lobby cheat as well as this one, you must hold down SHIFT+CTRL when placing the section of lobby.">RESTRIÇÃO:  Em algumas versões do SimTower, se você quiser fazer o Lobby 2 ou 3  andares fraude, bem como este, você deve manter pressionada a tecla  SHIFT + CTRL quando colocar a seção de lobby.</p>
<p></span><span title="2 OR 3-STORY LOBBY:">2 ou lobby de 3 andares:</p>
<p></span><span title="When placing the first section of lobby on floor 1, hold down SHIFT for a 2-story lobby, and SHIFT+CTRL for a 3-story lobby.">Ao  colocar a primeira seção do átrio no piso 1, mantenha a tecla SHIFT  pressionada por um lobby de 2 andares, e CTRL + SHIFT para um lobby de 3  andares.<br />
</span><span title="RESTRICTION: This cheat only works with the ground lobby, not the skylobbies.">RESTRIÇÃO: Este truque só funciona com o lobby da terra, não o skylobbies.</p>
<p></span><span title="FANCY STAIRS/ESCALATORS:">ESCADAS fantasia / escadas rolantes:</p>
<p></span><span title="First build a 2 or 3-story lobby.">Primeiro construir um lobby de 2 ou 3 andares. </span><span title="Fill the floor above it with fast food and offices.">Preencha o andar de cima com fast food e escritórios. </span><span title="Then build a staircase on floor 1 going up towards floor 2.">Em seguida, construir uma escada no piso 1 subindo para o assoalho 2. </span><span title="When you reach the 3 star rating, put some restaurants and shops on that floor and build an escalator in the same way.">Quando  você alcançar a classificação de 3 estrelas, colocar alguns  restaurantes e lojas no andar e construir uma escada rolante da mesma  forma.</p>
<p></span><span title="GUARANTEED TREASURE:">TESOURO GARANTIDA:</p>
<p></span><span title="As soon as you build your groundlobby, do the following:">Assim que você construir seu groundlobby, faça o seguinte:<br />
</span><span title="1.">1. </span><span title="Build an elevator at about the center of the lobby.">Construir um elevador aproximadamente no centro do átrio. </span><span title="It doesn't have to be perfect.">Ela não tem que ser perfeito.<br />
</span><span title="2.">2. </span><span title="Drag the elevator down to B3.">Arraste o elevador até B3.<br />
</span><span title="3.">3. </span><span title="Build a fast food place on each side of the elevator.">Construir um local de fast food em cada lado do elevador.<br />
</span><span title="4.">4. </span><span title="It is guaranteed you will find buried treasure.">É garantido que você vai encontrar um tesouro enterrado.</p>
<p></span><span title="FAQs">FAQs</p>
<p></span><span title="Q: What are the system requirements for SimTower?">Q: Quais são os requisitos de sistema para SimTower?<br />
</span><span title="A: (Taken from the SimTower box**)">A: (Extraído da caixa SimTower **)<br />
</span><span title="Windows 3.1: 4 MB RAM, 386/33 or faster, 8 MB hard disk space, 2x CD-ROM drive, mouse, sound card, SVGA monitor supporting 256 colors">Windows  3.1: 4 MB de RAM, 386 / 33 ou superior, 8 MB de espaço em disco rígido,  drive de CD-ROM 2x, mouse, placa de som, monitor SVGA suporta 256 cores<br />
</span><span title="Windows 95/98: 8 MB RAM, 486/33 or faster, same as Win.">Windows 95/98: 8 MB de RAM, 486/33 ou mais rápido, o mesmo que ganhar. </span><span title="3.1">3.1<br />
</span><span title="MAC: 4MB RAM, 68030 or faster, System 7.0 or higher, 4MB hard disk space, mouse, monitor supporting 256 colors">MAC:  4 MB de RAM, 68030 ou mais rápido, o sistema 7.0 ou superior, 4MB de  espaço em disco rígido, mouse, monitor suporta 256 cores</p>
<p></span><span title="Q: What do I need to get to the next star?">Q: O que eu preciso para chegar à próxima estrela?<br />
</span><span title="A: 2 stars................a population of 500">A: 2 estrelas &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. uma população de 500<br />
</span><span title="3 stars................a population of 1,000 and more than one Security office placed">3 estrelas &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. uma população de 1.000 e mais de um cargo de segurança colocados<br />
</span><span title="4 stars................a population of 5,000, more than one hotel suite, recycling and medical needs met, and a good VIP rating">4  estrelas &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. uma população de 5000, mais de uma suíte do  hotel, a reciclagem e as necessidades médicas atendidas, e uma boa  avaliação VIP<br />
</span><span title="5 stars................a population of 10,000 and a metro station placed">5 estrelas &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. uma população de 10.000 e uma estação de metro colocado<br />
</span><span title="Tower level........a population of 15,000 and a cathedral placed">Torre nível &#8230;&#8230;.. uma população de 15.000 e uma catedral colocado</p>
<p></span><span title="SimTower">SimTower</p>
<p></span><span title="Q: I just don't have a high enough population to get my next star.">Q: Eu apenas não têm uma população de alto o suficiente para obter a minha estrela próxima. </span><span title="What advice do you have?">Que conselho você tem?<br />
</span><span title="A: Offices, offices, and more offices.">R: Escritórios, escritórios e escritórios mais. </span><span title="Each office built brings in 6 people for $40,000.">Cada escritório construído traz em cada 6 pessoas por US $ 40.000. </span><span title="That's two times the population of a condo for half the price of one.">Isso é duas vezes a população de um condomínio para a metade do preço de um. </span><span title="My Tower-level skyscraper is almost entirely offices, and its population is somewhere around 22,000.">Meu arranha-céu a Torre de nível é quase inteiramente escritórios, e sua população é algo em torno de 22.000. </span><span title="However, if you really don't like offices, there is a more expensive way: Make your tower all offices until you get a Tower rating.">Entretanto,  se você realmente não gosto de escritórios, existe uma maneira mais  caro: Faça a sua torre de todos os escritórios até obter uma  classificação Tower. </span><span title="Then buldoze all the offices and replace them with condos.">Então buldoze todos os escritórios e substituí-los por condomínios. </span><span title="Be careful, this is expensive.">Tenha cuidado, esta é caro. </span><span title="Plus, the condo tenants do NOT pay you a monthly rent, you get your money all at once.">Além disso, os moradores de condomínio não pagar-lhe uma renda mensal, você recebe seu dinheiro de uma só vez. </span><span title="If you're not careful, you could go bankrupt.">Se você não tiver cuidado, você pode ir à falência.</p>
<p></span><span title="Q: How many of each facility can I place?">Q: Quantos de cada unidade posso fazer?<br />
</span><span title="A: Elevator shafts.........24">R: Poços de elevador &#8230;&#8230;&#8230; 24<br />
</span><span title="Cars per shaft...........8">Carros por eixo &#8230;&#8230;&#8230;.. 8<br />
</span><span title="Security..................10">Segurança &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; 10<br />
</span><span title="Medical centers.......">Centros médicos &#8230;&#8230;. </span><span title="10">10<br />
</span><span title="Fast food, restaurants, and shops............512 total">Fast food, restaurantes e lojas &#8230;&#8230;&#8230;&#8230; 512 total<br />
</span><span title="Parking spaces......................................512 total">Lugares de estacionamento &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. 512 total<br />
</span><span title="Stairs and escalators...............................64 total">Escadarias e escadas rolantes &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. 64 total<br />
</span><span title="Theaters and party halls..........................16 total">Teatros e salas de festa &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. 16 total<br />
</span><span title="People you can name...............................20">As pessoas que você pode nomear &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. 20<br />
</span><span title="Facilities you can name............................20">Facilidades você pode nomear &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. 20<br />
</span><span title="Metro station............">A estação de metro &#8230;&#8230;&#8230;&#8230; </span><span title="1">1<br />
</span><span title="Cathedral..................">Catedral &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230; </span><span title="1">1<br />
</span><span title="Total number of floors.............................100">Número total de pisos &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.. 100</p>
<p></span><span title="Q: I keep getting messages like &quot;No Transportation Connected&quot; or &quot;People on floor x need path to floor y.&quot;">Q: Eu continuo recebendo mensagens como &#8220;Não Conectada Transporte&#8221; ou &#8220;Pessoas no chão caminho necessário para o chão x y.&#8221;<br />
</span><span title="A: Standard elevators will only cover 30 floors, and Sims will only change transportation once.">R: elevadores padrão cobrirá apenas 30 andares, e os Sims vão apenas mudar de transporte uma vez. </span><span title="This is where express elevators come in. The express elevator is located under the standard elevator in the tool bar, but is not available until you get a 3 star rating.">Este  é o lugar onde os elevadores expressar vêm dentro do elevador expresso  está localizada sob o elevador padrão na barra de ferramenta, mas não  está disponível até obter uma classificação de 3 estrelas. </span><span title="It is a bigger elevator that will only stop at every 15th floor, plus all the basement floors.">É um grande elevador que só vai parar a cada 15 º andar, além de todos os pisos de cave. </span><span title="To make the express elevator work, do the following things:">Para fazer o trabalho elevador expresso, faça o seguinte:<br />
</span><span title="1.">1. </span><span title="Do not make your tower more than 29 floors until after you get 3 stars and can build an express elevator.">Não faça da sua torre de mais de 29 andares, até depois de receber três estrelas, e podem construir um elevador expresso.<br />
</span><span title="2.">2. </span><span title="Make sure you have nothing but skylobbies on floors 15, 30, 45, 60, 75, and 90.">Certifique-se que você não tem nada, mas skylobbies nos pisos 15, 30, 45, 60, 75 e 90. </span><span title="The skylobby must cover the whole floor.">O skylobby deve cobrir todo o chão.<br />
</span><span title="3.">3. </span><span title="No matter how many floors your tower has, make sure you build an express elevator from your highest skylobby to your lowest basement floor.">Não  importa como muitos andares sua torre tem, certifique-se de construir  um elevador expresso do seu maior skylobby ao seu piso mais baixo do  porão.<br />
</span><span title="4.">4. </span><span title="Build a standard elevator from floor 1 to 29, another one from floor 30 to 59, another from floor 60 to 89, and one from 90 to 100.">Construir um elevador padrão do piso 1-29, outro de andar 30 a 59, outra de andar 60 a 89, e uma 90-100. </span><span title="The Sims will take the express elevator to the skylobby closest to their floor, and then take the standard elevator.">The Sims vão pegar o elevador expresso para o próximo skylobby à sua palavra, e depois pegar o elevador padrão. </span><span title="Let's say we have an office worker whose office is on floor 22.">Digamos que temos um trabalhador de escritório, cujo escritório está situado no piso 22. </span><span title="He will take the express elevator from the underground parking garage to the 15th floor skylobby.">Ele tomará o elevador expresso do parque de estacionamento subterrâneo ao skylobby 15 º andar. </span><span title="Then he will take the standard elevator (The one from floor 1 to 29) to his office.">Então, ele vai pegar o elevador padrão (O do piso 1 a 29) para seu escritório. </span><span title="He only changed transportation once!">Ele só mudou de transporte uma vez!<br />
</span><span title="5.">5. </span><span title="As your tower grows, add more standard and express elevators as you see fit.">Como a torre cresce, adicionar mais elevadores padrão e expressar como achar melhor. </span><span title="My 100-story tower with a population of 22,000 has 7 express elevators and about 4 standard elevators covering each 30 floor block.">Minha  torre de 100 andares, com uma população de 22.000 possui 7 elevadores  expresso e cerca de 4 elevadores normalizado que cada bloco de 30  pavimentos.<br />
</span><span title="SimTower">SimTower<br />
</span><span title="Review">Revisão</p>
<p></span><span title="At the start of SimTower you only have the option to build offices, cafes and condos.">No início de SimTower você só tem a opção de construir escritórios, cafeterias e apartamentos. </span><span title="I would advise offices as the best place to start as they bring in a weekly rent and the occupants will not be as fussy as those who move into your condos.">Eu  recomendaria escritórios como o melhor lugar para começar, pois eles  trazem em uma renda semanal e os ocupantes não serão tão exigentes como  aqueles que se move em sua condomínios. </span><span title="If you do choose to build condos keep them well away from your offices as the residents will not like the noise of the workers coming and going.">Se  você optar por construir condomínios de mantê-los bem longe dos seus  escritórios, enquanto os residentes não gostarão do barulho dos  trabalhadores indo e vindo. </span><span title="Once you have been upgraded to a two-star tower, a hotel is the way to advance.">Depois de ter sido atualizado para uma torre de duas estrelas, um hotel é o caminho para avançar. </span><span title="Where offices pay rent by the week, hotel rooms pay by the night so you will see money come in much quicker.">Quando as estâncias pagar aluguel por mês, quartos de hotel paga pela noite, então você verá o dinheiro vir bem mais rápido.</p>
<p></span><span title="Remember that everyone in your tower is an individual with feelings.">Lembre-se que todos em sua torre é um indivíduo com sentimentos. </span><span title="If you have 1200 people trying to get into 1 elevator people are going to get stressed.">Se você tem 1200 pessoas a tentar entrar em um elevador de pessoas vão ficar estressado. </span><span title="Fortunately, if you have the money, you can put up to 8 elevator cars in one shaft (sounds dangerous to me!) which will reduce those stress levels.">Felizmente,  se você tiver o dinheiro, você pode colocar até 8 carros de elevadores  em um eixo (soa perigoso pra mim!) Que irá reduzir os níveis de  estresse.</p>
<p></span><span title="At weekends the office workers will not be in the tower but the shops, restaurants etc. will still be open so think about placing them close to the ground floor, maybe underground.">Nos  finais de semana os trabalhadores de escritório não vai estar na torre,  mas as lojas, restaurantes etc, ainda serão abertas para pensar  colocá-los perto do andar térreo, talvez no subsolo. </span><span title="That way people arriving at your tower on a Saturday will not have to take a 80 story elevator ride to get a cup of tea.">Essa  maneira como as pessoas chegam à sua torre aos sábados não terão que  tomar uma 80 viagem de elevador história para pegar uma xícara de chá.</p>
<p></span><span title="SimTower">SimTower</p>
<p></span><span title="There are also a number of random events that can occur, some good, others not so good.">Há também uma série de eventos aleatórios que podem ocorrer, e não algumas boas, outras tão boas. </span><span title="Terrorists may bomb your tower so make sure your security is adequate to find any bomb.">Terroristas podem bombardear sua torre para se certificar de sua segurança é adequada para encontrar qualquer bomba. </span><span title="A security centre is best covering only 6 floors but will be adequate for about 15.">Um centro de segurança é melhor que cobrem apenas 6 andares, mas serão suficientes para cerca de 15. </span><span title="After that you will need to build more.">Depois disso, você precisará construir mais. </span><span title="On the brighter side you will sometimes find buried treasure when building underground.">No lado positivo, você poderá encontrar tesouro enterrado quando construir no subsolo. </span><span title="If not, just look forward to your yearly visit from Santa.">Se não, só aguardamos a sua visita anual do Papai Noel.</p>
<p></span><span title="The interface is a fairly standard set of windows.">A interface é um conjunto razoavelmente padrão do Windows. </span><span title="Nothing to get excited about but it does the job well.">Nada de ficar animado sobre isso, mas faz bem o trabalho. </span><span title="The graphics are intended to be more functional than good looking but they actually succeed as both.">Os gráficos são destinados a ser mais funcionais do que bonitos, mas ainda são bem sucedidos como ambos. </span><span title="The sound is ok but so basic that you will probably turn it off before long.">O som é ok, mas tão básico que você provavelmente irá desativá-lo antes do tempo.</p>
<p></span><span title="SimTower">SimTower</p>
<p></span><span title="While the gameplay is good and of a very high quality there are a few things that weaken the game a little.">Enquanto a jogabilidade é boa e de qualidade muito alto, existem algumas coisas que enfraquecem o jogo um pouco. </span><span title="A three-star rating is fairly simple to get, though it will take a while, but a four-star rating will take so long that you will probably get bored and give up before you get there.">A  classificação de três estrelas, é bastante simples de conseguir, apesar  de demorar um pouco, mas a classificação de quatro estrelas terá tanto  tempo que provavelmente você vai se cansar e desistir antes de chegar  lá. </span><span title="When you get to the third lobby at floor 60, you will suddenly find that it is nearly impossible to get an elevator to it because they will all reach their maximum length on floor 59.">Quando  você chegar ao terceiro lobby, no andar 60, você repentinamente  descobrirá que é quase impossível obter um elevador para ele, porque  todos eles vão atingir o seu tamanho máximo no piso 59. </span><span title="The game has two speeds.">O jogo tem duas velocidades. </span><span title="When you open the game it will be in fast mode which is ridiculously fast.">Quando você abre o jogo será no modo rápido, que é ridiculamente rápido. </span><span title="Disable this under the options menu and you will find the game is now ridiculously slow.">Desabilite esta no menu opções e você vai encontrar o jogo agora é ridiculamente lento. </span><span title="My only solution was to build in normal mode and then switch on fast mode until I wanted to build again.">A minha única solução era construir no modo normal e, em seguida, ligar o modo rápido até que eu queria construir novamente.</p>
<p></span><span title="There is still a lot to this game that I haven't covered, mostly little details that make it even more enjoyable.">Há ainda muito para este jogo que eu não cobre, principalmente os pequenos detalhes que tornam ainda mais agradável. </span><span title="This game is not one that you will want to play everyday but it is great fun and if you hold on to it is a good game to come back to when you are bored of everything else.">Este  jogo não é aquele que você vai querer jogar todos os dias, mas é muito  divertido e se prender a isso é um bom jogo para voltar a quando você  está cansado de tudo.</p>
<p></span><span title="The biggest downside of this game is how short it is, you can actually complete it, well build a 100 floor, 5 star tower in a few hours, but you cant let that cloud your judgment, this is easily one of the more fun '">A  maior desvantagem deste jogo é mais curto que seja, você pode realmente  completá-la, assim construir um piso de 100, 5 estrelas torre em poucas  horas, mas você não pode deixar que isso prejudique seu julgamento,  este é facilmente um dos mais divertido » </span><span title="classic' sim games and it's incredibly easy to just pick up and play to kill some time.">jogos clássicos &#8216;sim e é incrivelmente fácil de simplesmente pegar e jogar para matar algum tempo.</p>
<p></span><span title="The game was originally designed for windows 3.1 and 95, but will happily run in XP.">O jogo foi originalmente projetado para o Windows 3.1 e 95, mas terá todo o prazer correr em XP. </span><span title="And fans of the game may be pleased to know that the game will be re-released in Japan in July for the Nintendo DS under the title 'The Tower DS', so hopefully we will get a version in English soon.">E  os fãs do jogo podem ser satisfeitos em saber que o jogo vai ser  relançado no Japão em Julho, para o Nintendo DS, sob o título &#8220;O DS  Tower &#8216;, então espero conseguir uma versão em Inglês em breve.</p>
<p></span><span title="SimTower">SimTower<br />
</span><span title="Strategy Guide">Guia de Estratégia</p>
<p></span><span title="1 Star:">1 Estrela:</p>
<p></span><span title="- Lobby: The lobby acts as an interconnection between elevators, stairs and escalators.">- Lobby: O lobby age como uma interligação entre os elevadores, escadas e escadas rolantes. </span><span title="A lobby has to be placed on the first floor.">Um lobby tem que ser colocado no primeiro andar. </span><span title="In addition, sky lobbies may be placed every 15 floors.">Além disso, os lobbies do céu pode ser colocado a cada 15 andares. </span><span title="Sky lobbies do not NEED to run the entire length of the building, however for the best possible flow of people going between elevators it is recommended.">lobbies  Sky não precisa executar todo o comprimento do edifício, no entanto,  para o melhor fluxo possível de pessoas que vão entre os elevadores,  recomenda-se. </span><span title="I will sometimes place a fast food joint or something similar on either end of the sky lobby, if it isn't between any elevators.">Eu, às vezes, colocar uma lanchonete ou algo semelhante em ambos os lados do lobby do céu, se não estiver entre os elevadores. </span><span title="Lobbies can not be removed once they are placed.">Lobbies não pode ser removido, uma vez que são colocados. </span><span title="so remember this especially when you are planning the lay out of your Sky Lobby.">isso lembre-se isso especialmente quando você está planejando o lay out do seu Sky Lobby.<br />
</span><span title="- Floor tool: (click and hold on the lobby tool button to access) The floor tool allows you to create blank floor spaces.">-  Ferramenta de Pavimento: (clique e segure sobre a ferramenta de lobby  botão para acessar) A ferramenta piso permite criar espaços piso branco. </span><span title="This is normally not needed unless you need to fill empty spaces below something you plan on building.">Isso  normalmente não é necessário a menos que você precisa para preencher  espaços vazios abaixo algo que você planeja construir. </span><span title="Whenever you construct a new area, it will automatically add the floor.">Sempre que você construir uma nova área, irá adicionar automaticamente o chão. </span><span title="Also, the floor auto fills between the 2 widest floor areas of your building, per floor.">Além disso, o auto chão enche entre as duas áreas de maior piso do edifício, por andar.</p>
<p></span><span title="- Stair tool: (click and hold on the lobby tool button to access) Stairs are basic transportation services.">-  Ferramenta de Escada: (clique e segure sobre a ferramenta de lobby  botão para acessar) As escadas são serviços de transporte de base. </span><span title="Sims will only travel via 4 sets of stairs per trip.">Sims só vai passar por quatro conjuntos de escadas, por viagem. </span><span title="However they do help take care of some elevator congestion in busy areas.">No entanto, eles não ajudam a cuidar de alguns congestionamentos elevador em áreas ocupadas.</p>
<p></span><span title="SimTower">SimTower</p>
<p></span><span title="- Standard Elevator: The standard elevator shaft is your main local elevator type.">- Padrão de Elevador: O elevador padrão é o seu tipo de elevador principal local. </span><span title="These elevators can only service a maximum of 30 floors.">Estes elevadores de serviço só pode um máximo de 30 andares. </span><span title="You can place as many as 8 elevator cars per shaft.">Você pode colocar até 8 carros de elevadores por eixo. </span><span title="And in total you can only have a maximum of 24 elevator shafts (any type of elevator).">E no total você só pode ter um máximo de 24 poços de elevador (qualquer tipo de elevador). </span><span title="So placement and use of your elevators is critical.">Assim, a colocação e utilização de seus elevadores é fundamental.</p>
<p></span><span title="- Office Space: Offices are commercial rental spaces which can have as many as 6 people employed per office.">- Espaço do Office: Os escritórios são espaços comerciais de locação que pode ter até 6 pessoas ocupadas por escritórios. </span><span title="They are rented out in Quarterly terms to the tenants and you receive rent payments from them every 1st weekday at 5 AM.">Eles  são alugados em termos trimestrais para os inquilinos e receber  pagamentos de renda a partir deles todo dia 1 às 5 da manhã. </span><span title="Office tenants must be kept fairly happy.">inquilinos Office deve ser mantido razoavelmente feliz. </span><span title="If their 'Evaluation' of the tower (stress level) is red for too long, they will usually vacate.">Se a sua &#8220;avaliação&#8221; da torre (nível de stress) é vermelho por muito tempo, eles normalmente vão desocupar. </span><span title="Office Tenants begin to arrive at your tower around 9 AM every weekday morning.">Office Lojistas começam a chegar na sua torre de cerca de nove horas todos os dias da semana. </span><span title="They will have lunch between 12 and 1 PM, during which time most tenants will wish to visit various fast food restaurants in your building.">Eles  terão o almoço entre as 12 e 01:00, durante o qual os inquilinos mais  tempo vai querer visitar vários restaurantes de fast food em seu prédio. </span><span title="Thus ensure your elevators are able to handle them during this time.">Assim, garantir a sua elevadores são capazes de lidar com eles durante este tempo. </span><span title="Officers begin to close at 5 PM, although some Sims will continue to work as late as 10 PM.">Diretoria começa a fechar às 17:00, embora alguns Sims vão continuar a trabalhar tão tarde como 10:00. </span><span title="Offices are a great source of easy income.">Os escritórios são uma grande fonte de lucro fácil. </span><span title="However the traffic they create is something you must ensure your elevator system is able to handle.">No entanto, o tráfego que eles criam é algo que você deve garantir que seu sistema de elevador é capaz de lidar. </span><span title="Otherwise the profits will be short lived as tenants move out.">Caso contrário, os lucros serão de curta duração como inquilinos sair.</p>
<p></span><span title="- Condominium: These units are private residential apartments.">- Condomínio: Estas unidades são apartamentos residenciais privadas. </span><span title="These are actually sold upon purchase by the tenant.">Estes são efectivamente vendidos no ato da compra pelo arrendatário. </span><span title="Since these are sold, you do not get any rent payments or anything similar from them after the sale.">Uma  vez que estes são vendidos, você não receber qualquer pagamento de  aluguel ou qualquer coisa semelhante com eles depois da venda. </span><span title="If the tenants vacate, you basically automatically re-purchase the condo, and then you can re-sell it again at a price of your choosing.">Se  os inquilinos desocupar, basicamente você automaticamente re-compra do  condomínio, e então você pode revendê-lo novamente a um preço de sua  escolha. </span><span title="Because of this, condos are not really a good way to make a profit in the game.">Devido a isso, os condomínios não são realmente uma boa maneira de fazer um lucro no jogo. </span><span title="They are however a good way to make fast cash, if you are strapped for cash.">Eles são, porém, uma boa maneira de fazer dinheiro rápido, se você estiver precisando de dinheiro. </span><span title="The low population of condos is also helpful if your elevator system is over burdened.">A baixa população de condomínios também é útil se o seu sistema de elevador é sobrecarregado. </span><span title="Condos provide a method to continue to build upwards, without drastically taxing your infrastructure.">Condomínios fornece um método para continuar a construir para cima, sem drasticamente a tributação de sua infraestrutura. </span><span title="Tenants will begin to leave condos around 8:30 AM on weekdays, to go to School or work, or shopping.">Inquilinos  vão começar a deixar os condomínios em torno de 8h30, durante a semana,  para ir à escola ou trabalho, ou fazer compras. </span><span title="Tenants begin to return home to their condos around 2 PM on weekdays.">Lojistas começam a voltar para casa em seus condomínios em torno de duas horas durante a semana. </span><span title="Sometimes they will go out for dinner at your local Restaurants in the evening.">Às vezes, eles vão sair para jantar em seu restaurante local, à noite.</p>
<p></span><span title="- Fast Food Restaurant: These are places where Sims can have lunch and eat snacks during the day.">- Fast Food Restaurante: Estes são os lugares onde os Sims podem almoçar e comer lanches durante o dia. </span><span title="Fast Food places attract everyone in your tower to them, as well as bring in outsiders.">Fast Food lugares atrair todos em sua torre a eles, bem como trazer de fora. </span><span title="In this regard their positioning is critical to the traffic patterns in your building.">A este respeito o seu posicionamento é fundamental para os padrões de tráfego em seu prédio. </span><span title="Since they do see a lot of lunchtime traffic, it is often best to place them within 1 floor of a lobby.">Uma  vez que vejo uma grande quantidade de tráfego na hora do almoço, muitas  vezes é melhor colocá-los dentro de um andar de um lobby. </span><span title="If you can, I try to place them directly on a sky lobby.">Se você puder, eu tentarei colocá-los diretamente em um hall de entrada do céu. </span><span title="Fast Food places will open at 10 AM and close at 9 PM at which time they will hand in their daily profits.">locais de fast food será aberto às 10 horas e fecham às 09:00 momento em que eles vão entregar os seus lucros diários.</p>
<p></span><span title="2 Stars:">2 Estrelas:</p>
<p></span><span title="- Service Elevator: Service elevators are similar to Standard Elevators in that they can only travel 30 floors, and can have as many as 8 cars per shaft.">-  Serviço de Elevador: elevadores de serviço são semelhantes ao padrão  Elevadores em que eles podem viajar apenas 30 andares, e pode ter até 8  carros por eixo. </span><span title="However service elevators are only for Housekeeping staff.">No entanto elevadores de serviço são apenas para os funcionários de limpeza. </span><span title="Their only use is to transport housekeeping staff between floors with Hotel rooms on them, so they can clean them.">Seu  uso é apenas para o transporte de funcionários de limpeza entre os  andares com quartos de hotel com eles, então eles podem limpá-los. </span><span title="The in-game help for Service Elevators suggests that they also need to be connected to Recycling Centers as well.">A ajuda no jogo para elevadores de serviço sugere que eles também precisam de ser ligados a Centros de Reciclagem também. </span><span title="However, I have found this to be untrue.">No entanto, eu encontrei este para ser falso. </span><span title="Recycling Centers work just fine without connections to Service Elevators, and vise versa.">Centros de Reciclagem de funcionar muito bem, sem conexões com elevadores de serviço, e vice-versa. </span><span title="Service Elevators do not need to connect to lobbies.">Elevadores de serviço não precisa se conectar a lobbies. </span><span title="You should only use them locally on the floors where you have hotel rooms and housekeeping rooms.">Você só deve usá-los localmente no chão onde você tem quartos de hotel e salas de arrumação. </span><span title="Otherwise they are a wasted elevator shaft.">Caso contrário, eles são um poço de elevador desperdiçado.</p>
<p></span><span title="- Single Hotel Room: These are single hotel rooms.">- Único Hotel Room: Estes são os quartos de hotel. </span><span title="They hold one guest, per night.">Eles mantêm um convidado por noite. </span><span title="Hotels are an excellent, all be it difficult way to make money.">Hotéis são excelentes, mas tudo difícil caminho para ganhar dinheiro. </span><span title="Rooms must be cleaned every day by your housekeeping staff, otherwise they will get infested with Cockroaches, and at that point then only thing you can do, is destroy the room and rebuild it.">Os  quartos devem ser limpos a cada dia por sua equipe de limpeza, caso  contrário eles vão ficar infestado de baratas, e nesse ponto, então  única coisa que você pode fazer, é destruir o quarto e reconstruí-lo. </span><span title="Cockroaches can spread across a whole floor if left unchecked, even if the other rooms are clean.">As baratas podem se espalhar por todo um andar, se não forem, mesmo que os outros quartos estão limpos. </span><span title="Hotel guests begin to sign in around 5 PM and will continue to sign in until Midnight.">Os hóspedes do hotel começa a assinar em cerca de cinco horas e vai continuar a entrar até meia-noite. </span><span title="They trickle into their rooms just as the office crowd is trickling out of the building.">Eles gotejar em seus quartos apenas, enquanto a multidão escritório está escorrendo para fora do prédio. </span><span title="This makes a very difficult 2 way traffic pattern for your building, if you have a lot of Offices and a lot of Hotel spaces.">Isto  faz muito difícil 2 padrão de tráfego caminho para a sua construção, se  você tem um monte de escritórios e um monte de espaços Hotel. </span><span title="Hotels, like Condos, are sensitive to neighboring space use.">Hotéis, como condomínios, são sensíveis ao uso de espaço vizinho. </span><span title="If there is an office or commercial space next door, they will likely complain that it is too noisy.">Se houver um espaço de escritório e comercial ao lado, eles provavelmente irão se queixam de que é muito barulhento. </span><span title="Hotel guests begin to check out around 6:30 AM and continue to sign out all morning.">Os hóspedes do hotel começa a verificar em torno de 06h30 e continuam a sair de todas as manhãs. </span><span title="When the guest signs out, you will receive the rent payment directly from them.">Quando os sinais de hóspedes para fora, você receberá o pagamento do aluguel diretamente deles. </span><span title="Per tenant, Hotels generate the most income for your tower.">Por inquilino, Hotéis gerar mais renda para a sua torre.</p>
<p></span><span title="- Housekeeping: These areas are the workplace of 6 housekeepers.">- Limpeza: Estas áreas são o local de trabalho, de 6 de camareiras. </span><span title="These staff members will use Service Elevators to visit each hotel room, each day, to clean it.">Esses funcionários vão usar elevadores de serviço para visitar cada quarto do hotel, a cada dia, para limpá-lo. </span><span title="They operate between Noon and 5 PM.">Eles funcionam entre meio-dia e cinco horas. </span><span title="If the housekeeping staff are not able to clean all the rooms by 5 PM, you need more staff.">Se o pessoal da limpeza não são capazes de limpar todos os cômodos por cinco horas, você precisa de mais pessoal. </span><span title="To do this, simply place another Housekeeping section.">Para isso, basta colocar uma outra seção de limpeza. </span><span title="However be careful where you place these.">Contudo, tome cuidado onde você coloca essas. </span><span title="They are unable to be destroyed once built!">Eles são incapazes de ser destruído, uma vez construída! </span><span title="Also, each Housekeeping unit will only send 1 housekeeper to each floor.">Além disso, cada unidade de limpeza irá apenas enviar uma empregada para cada andar. </span><span title="So if you have lets say 3 floors of hotels, and 1 housekeeping unit, it will send only 1 housekeeper to each floor, leaving 3 housekeepers in the Housekeeping unit for the whole shift.">Então  se você tem digamos 3 andares de hotéis, e uma unidade de limpeza, que  irá enviar apenas 1 empregada para cada andar, deixando três porteiros  na unidade de limpeza para o turno inteiro. </span><span title="If you wish for 2 or more housekeepers to attend each floor, you will have to build 2 or more Housekeeping units.">Se você desejar para 2 ou mais empregadas para atender cada andar, você terá que construir duas ou mais unidades de limpeza. </span><span title="There are apparently no restrictions on how many housekeeping units you can have.">Há, aparentemente, não há restrições sobre quantas unidades de faxina que você pode ter.</p>
<p></span><span title="- Security: The Security center is used to fight fires, and find bombs planted by terrorists.">- Segurança: A Central de Segurança é utilizado para combate a incêndios, e encontrar as bombas plantadas pelos terroristas. </span><span title="Security personnel use the outside fire stairs to travel, and do not use the elevators, or inside stairs.">O pessoal de segurança utilizar as escadas de incêndio fora de viajar, e não usar os elevadores, escadas ou no interior. </span><span title="Security officers can not be removed, and you have a limit of 10 per tower.">Os oficiais de segurança não pode ser removido, e você tem um limite de 10 por torre. </span><span title="You should place them near every lobby to be effective.">Você deve colocá-los perto de cada lobby para ser eficaz.</p>
<p></span><span title="3 Star:">3 estrelas:</p>
<p></span><span title="- Escalator: Similar to Stairs, however these can only be places on empty areas, or public areas like shops and restaurants.">-  Escada rolante: Semelhante a Escada, porém estes só podem ser lugares  em espaços vazios ou áreas públicas, como lojas e restaurantes. </span><span title="A Sim can travel on up to 7 Escalators during a single trip within the building.">Um Sim pode viajar em até sete escadas rolantes, durante uma viagem única no interior do edifício.</p>
<p></span><span title="- Express Elevator: This is an essential tool for climbing upwards.">- Elevador expresso: Esta é uma ferramenta essencial para a escalada para cima. </span><span title="The Express Elevator stops only on lobby floors (note: you don't actually need to have a lobby on the floor for it to stop there), and it also can stop at basement floors as well.">O  Elevador Express só pára no chão do átrio (nota: na verdade você não  precisa ter um lobby no chão para ele parar lá), e também pode parar no  chão do porão também. </span><span title="These carry 42 people per car, and up to 8 cars per shaft.">Estes carregam 42 pessoas por carro, e até 8 carros por eixo. </span><span title="For a full width building, I try to have 4 Express Elevators.">Para um edifício largura, tento ter 4 Elevadores Express. </span><span title="2 to service the lower sky lobbies, and 2 to service the upper sky lobbies.">2 a serviço dos lobbies mais baixo do céu, e 2 para o serviço de lobbies céu superior.</p>
<p></span><span title="- Restaurant: These are a better food option then Fast Food joints… health wise anyhow regardless, Restaurants are only opened in the evening, from Dinner onwards.">-  Restaurante: Estas são uma opção melhor comida de fast food, então &#8230;  de qualquer maneira sábia de saúde, independentemente, os restaurantes  estão abertos apenas durante a tarde, a partir do jantar. </span><span title="Therefore they will not be able to service the lunch time crowd.">Portanto, eles não serão capazes de serviço a multidão hora do almoço. </span><span title="However they are a big bonus for Sims staying at your hotel, and they also bring in people from outside.">No entanto, eles são um grande bônus para os Sims permanecer em seu hotel, e também trazer pessoas de fora. </span><span title="They make more money then Fast Food places as well.">Eles ganham mais dinheiro, então Fast Food lugares também.<br />
</span><span title="- Retail Shop: These stores are decent money makers, however not really essential.">- Varejo Loja: Essas lojas são responsáveis dinheiro decente, porém não realmente essencial. </span><span title="They do bring in a little bit of people, however they are more so dependent on other nearby facilities bringing in people, for them.">Eles  trazem um pouquinho de pessoas, porém eles são mais tão dependente de  outras instalações nas proximidades trazendo pessoas, para elas. </span><span title="Like movie theaters or the Subway station.">Como salas de cinema ou a estação de metrô. </span><span title="They are good at filling in empty unused space in your basement">Eles são bons em preencher o espaço não utilizado vazio em seu porão</p>
<p></span><span title="- Movie Theater: This facility is a great way to bring outsiders into your tower.">- Cinema: Esta facilidade é uma grande maneira de trazer pessoas de fora em sua torre. </span><span title="However it is not a good money maker.">Contudo, não é um fabricante de dinheiro bom. </span><span title="Place these near your commercial areas with your restaurants and retail stores.">Coloque esses perto da sua área comercial com seus restaurantes e lojas de varejo.</p>
<p></span><span title="- Party Hall: The party hall is a better money maker then the Theater.">- Salão de festas: O salão de festas é um fabricante de dinheiro, então o melhor do teatro. </span><span title="It also takes up slightly less space.">Também ocupa um espaço um pouco menor. </span><span title="You can really place these anywhere, however, expect neighbouring tenants to complain of it being noisy.">Você pode realmente colocar estes inquilinos em qualquer lugar, no entanto, esperar vizinhos a queixar-se de ser barulhento. </span><span title="Sims who come in from outside to visit party halls however rarely seem to travel anywhere else in the building.">Sims que vêm de fora para visitar salões de festas no entanto raramente parecem de viagens em qualquer parte do edifício.</p>
<p></span><span title="- Hotel Twin, and Suite rooms: These rooms round out your Hotel building abilities.">- Hotel Twin e quartos Suite: Estes quartos completam suas habilidades de construção do hotel. </span><span title="You will need some Suites to advance to 4 Stars.">Você vai precisar de algum Suites para avançar para 4 estrelas. </span><span title="Twin rooms pack more Sims into a floor then a floor filled with Single hotel rooms.">Os quartos twin pack mais Sims em um chão, em seguida, um chão cheio de quartos de hotel. </span><span title="However expect a heavy burden on your elevator system if you make a lot of Twin rooms.">No entanto esperamos um fardo pesado sobre os sistema de elevador, se você fizer um monte de quartos twin. </span><span title="Suites SHOULD be places in a location where there is no delay for elevators, either going up to, or coming down from the suites.">Suites devem ser lugares em um local onde não há nenhum atraso para elevadores, seja indo para cima, ou descer do suites. </span><span title="It is important they remain happy.">É importante que estes permaneçam felizes. </span><span title="As with other Hotel rooms, Twins and Suites will complain about noise and distance from elevators / stairs.">Tal  como acontece com os outros quartos do hotel, twins e suites irá  queixar-se do ruído e da distância até os elevadores / escadas. </span><span title="Twins more so then Suites will be your big money makers.">Os gêmeos mais, então Suites será o seu endinheirados. </span><span title="As While Suites technically do bring in more money, they will not always fill up with renters every night.">Como Suites Embora tecnicamente não trazem mais dinheiro, nem sempre eles se enchem de inquilinos todas as noites. </span><span title="Twins usually do if their clean.">Gêmeos costuma fazer se a sua limpeza.</p>
<p></span><span title="- Medical Center: Place Medical Centers near Residential and Office areas and near the main Lobby.">- Medical Center: Coloque Centros Médicos perto residenciais e áreas de Office e perto do salão principal. </span><span title="They should be fairly spread out in the building.">Eles devem ser bastante difundido no edifício.</p>
<p></span><span title="- Recycling Center: These large 2 level facilities need to be placed next to eachother to function.">- Centro de Reciclagem: Estas duas grandes instalações de nível precisam ser colocados ao lado do outro para funcionar. </span><span title="They can only be in the basement.">Eles só podem estar no porão. </span><span title="So I usually align then with one of the sides.">Então, eu costumo alinhar em seguida, com um dos lados. </span><span title="and ensure I have enough space to build as many as 8 to 10 side by side (or ontop of eachother).">e assegurar que tem espaço suficiente para construir quantas 8-10, lado a lado (ou ontop do eachother). </span><span title="If they are getting full long before they are cleaned out, you need more.">Se eles estão a ficar cheias muito antes de serem limpados para fora, você precisa de mais.</p>
<p></span><span title="- Parking Ramp / Spots: The parking ramps and spots are essential to tower advancement.">- Estacionamento Rampa / Spots: As rampas de estacionamento e pontos são essenciais para a torre de avanço. </span><span title="They may only be built underground.">Eles só podem ser construídos no subsolo. </span><span title="I try to build them on the opposing side of the map as the Recycling centers, and I just build parking spots inwards till I hit my commercial areas (which I usually build in the middle).">Eu  tento construí-los sobre o lado oposto do mapa, como os centros de  reciclagem, e eu só criar lugares de estacionamento para o interior, até  que eu bati minha áreas comerciais (que eu geralmente constroem, no  meio). </span><span title="Other then being a pain in the ass to place all of the parking spots, there isn't much else to them.">Outros, em seguida, ser uma dor na bunda para colocar todos os pontos de estacionamento, não há muito mais para eles.</p>
<p></span><span title="4 Stars:">4 Estrelas:</p>
<p></span><span title="- Metro Station: Place this near your commercial area in your basement.">- Metro: Coloque este perto de sua área comercial em seu porão. </span><span title="It will bring in a lot of new Sims from the outside world to shop at your building.">Ele vai trazer um monte de novos Sims com o mundo exterior para fazer compras em seu prédio. </span><span title="Metro stations can not be demolished, so place carefully.">estações do Metro não pode ser demolido, para o local com cuidado. </span><span title="They must be placed at the lowest level.">Eles devem ser colocados no nível mais baixo. </span><span title="Sims which come in from the Subway, will only shop in the lower levels of the building, they will likely never travel any higher then the street level lobby.">Sims  que vêm dentro do metrô, só loja nos níveis inferiores do edifício,  eles provavelmente nunca viajar mais alto, em seguida, o lobby do nível  da rua.</p>
<p></span><span title="5 Stars:">5 Estrelas:</p>
<p></span><span title="- Cathedral: This item is required for your 'Tower' rating.">- Catedral: Este item é exigido para o seu rating &#8216;Torre&#8217;. </span><span title="Cathedrals cant be removed once you place them either.">cant Catedrais ser removido uma vez que você colocá-los também. </span><span title="They must be placed on the 100th floor.">Eles devem ser colocados no chão 100. </span><span title="Other then that there really isnt much too them.">Outros, em seguida, que existe realmente não é muito deles. </span><span title="Try to place some party halls nearby, as weddings do happen up there, so having a place local may help lol but I am not really sure it does.">Tente  colocar alguns salões de festas nas proximidades, como casamentos  acontecem lá em cima, assim que ter um local local pode ajudar lol mas  eu não sou realmente certo o que faz.</p>
<p></span><span title="Strats:">Strats:</p>
<p></span><span title="Well, I have read a few of these Walkthrus for SimTower and many of them are kinda crappy.">Bem, tenho lido alguns desses Walkthrus para SimTower e muitos deles são meio ruins. </span><span title="I saw one where it took the kid about a year to finish the game… really if it takes you THAT long, you are doing something wrong.">Eu  vi um caso que levou a criança cerca de um ano para terminar o jogo &#8230;  realmente se leva tanto tempo, você está fazendo algo errado. </span><span title="Sure it is challenging, but it can usually be won in about 8 hours or so.">Claro que é difícil, mas geralmente pode ser ganho em cerca de 8 horas ou assim.</p>
<p></span><span title="First off, I usually cheat a little to start off.">Primeiro, eu costumo enganar um pouco para começar. </span><span title="before you do anything, scroll to the bottom left of your area, and.">antes de fazer qualquer coisa, vá até o canto inferior esquerdo da sua área, e. </span><span title="while pressing Shift and Ctrl, try to place a Lobby at the bottom left tile.">enquanto pressiona a tecla Shift e Ctrl, tente colocar um Lobby na telha inferior esquerdo. </span><span title="If you do it right, you should get $4,000,000 to start off with instead of $2,000,000.">Se você fizer tudo certo, você deve pegar 4.000 mil dólares para começar com, em vez de $ 2.000.000. </span><span title="I do not really consider it a cheat tho, it really doesn't help too much in the long run.">Eu realmente não me considero uma fraude tho, isso realmente não ajuda muito no longo prazo. </span><span title="As in a hour or so, you should be making easily $1,000,000 a week or so.">Como em uma hora ou assim, você deve fazer facilmente 1000 mil dolares ou menos uma semana.</p>
<p></span><span title="I then usually hold down Shift and Ctrl and build my lobby on the street level.">Eu, então, normalmente mantenha a tecla Shift e Ctrl e construir o meu lobby no nível da rua. </span><span title="That will give me a 3 level lobby, and while it takes up useful space, it is helpful in relieving stress caused by Sims waiting for elevators.">Isso  vai me dar um hall de entrada de nível 3, e enquanto ele ocupa espaço  útil, é útil no alívio do estresse causado por Sims à espera de  elevadores.</p>
<p></span><span title="As far as cheats, thats all I know.">Quanto cheats, isso é tudo que eu sei. </span><span title="But thats really all ya need.">Mas isso é realmente tudo que você precisar,. </span><span title="At this point we need to decide what your major income will be in your tower.">Neste momento temos de decidir o que sua renda principal será na torre. </span><span title="Starting off you are really limited to Fast Food places and Offices.">Começando você é realmente limitada aos lugares Fast Food e escritórios. </span><span title="Offices being the far better option So usually build a few floors of offices and let them do their thing.">Escritórios sendo a opção muito melhor Então costumam construir alguns andares de escritórios e deixá-los fazer a sua coisa. </span><span title="ensure they have good elevator coverage and let them build you a nice income.">garantir que eles tenham boa cobertura de elevador e deixa-los a construir-lhe um bom rendimento. </span><span title="Feel free to build up and try to reach the 300 population mark to get your 2 star rating.">Sinta-se livre para criar e tentar alcançar a marca de uma população de 300 para obter a sua classificação de 2 estrelas.</p>
<p></span><span title="Once you get 2 star, you can choose to start building Hotel spaces.">Depois de conseguir duas estrelas, você pode escolher para começar a construir os espaços do hotel. </span><span title="If you do, be sure to keep the elevators as separate as possible from the Offices.">Se o fizer, não se esqueça de manter os elevadores em separado possível dos gabinetes. </span><span title="I like to fill full floors of one type of tenant space.">Eu gosto de encher andares repletos de um tipo de espaço inquilino. </span><span title="so like Floor 4 will be offices, Floor 5 will be Hotels, etc… try not to mix them because then you run into transportation and noise issues.">assim  como o Piso 4 será escritórios, Piso 5 será hotéis, etc &#8230; tente não  misturá-los, porque então você executar em problemas de transporte e de  ruído.</p>
<p></span><span title="If you begin to run low on cash, you can always build Residential condos anywhere, and that will likely help bring you back up, just be sure not to rely on them too much, as they are kind of like a Loan.">Se  você começar a ficar com pouco dinheiro, você pode sempre construir  condomínios residenciais em qualquer lugar, e que provavelmente vai  ajudar a trazer de volta para cima, apenas a certeza de não confiar  demais nelas, porque são como uma espécie de empréstimo. </span><span title="they dont bring in money long term, and when you destroy them / when they move out, you loose the money you gained.">eles  não trazem dinheiro a longo prazo, e quando você destruir / quando se  deslocam para fora, você perde o dinheiro que você ganhou.</p>
<p></span><span title="So basically now it is a game of building offices and hotels upwards.">Então, basicamente, agora é um jogo de construção de escritórios e hotéis para cima. </span><span title="But the challenge lies more so in the Elevators.">Mas o desafio é mais assim nos elevadores. </span><span title="As I said earlier, try to keep your elevators seperate for Hotels and Offices.">Como eu disse anteriormente, tente manter a sua elevadores separados para hotéis e escritórios. </span><span title="If possible, I like to keep Hotels to one segment (between 2 lobbies), and Offices between a different segment.">Se possível, eu gostaria de manter Hotéis de um segmento (entre dois lobbies) e Escritórios entre um segmento diferente. </span><span title="Therefore you can service them with different elevators completely, and different Express Elevators too!">Portanto, você pode servi-las com elevadores completamente diferente, e elevadores diferentes Express também! </span><span title="Another trick I found is handy, is to build 2 elevators side by side, and alternate the floors on each.">Outro truque que eu encontrei é acessível, é a construção de dois elevadores lado a lado, os pisos e suplentes em cada um. </span><span title="I try to do this in the middle of the building in high density areas.">Eu tento fazer isso no meio da construção em zonas de alta densidade. </span><span title="I also try to run a elevator up the left and right sides to ensure that no one is too far away.if you are running low on elevators, placing 2 local elevators per section can help.">Eu  também tenta executar um elevador até os lados esquerdo e direito para  garantir que ninguém está muito away.if você está funcionando baixo em  elevadores, colocando 2 elevadores por secção local pode ajudar. </span><span title="I would usually place them at about 25 - 30% and 70 - 75% across the building from left to right.">Gostaria de colocá-los normalmente em cerca de 25-30% e 70-75% em todo o edifício da esquerda para a direita. </span><span title="this is usually good enough to ensure that no one is too far away.">este é geralmente suficiente para assegurar que ninguém está muito distante. </span><span title="However you will likely have a lot of traffic on those elevators with only 2 per section servicing them, so be sure to manage the elevator time table properly.">No  entanto, você provavelmente vai ter um monte de tráfego sobre os  elevadores, com apenas 2 por seção servi-los, por isso certifique-se de  gerir o calendário elevador corretamente. </span><span title="It pays to watch each elevator and see what times they are busiest.">Vale a pena assistir cada elevador e ver que horas eles estão mais ocupadas. </span><span title="If you can not help congestion, look for a nearby local elevator which can be extended to help out.">Se você não pode ajudar o congestionamento, procure um local perto do elevador que pode ser estendida para ajudar. </span><span title="But be careful not to over crowd that elevator as well.">Mas tome cuidado para não mais de multidão que elevador também.<br />
</span></span></div>
<p><a class="a2a_dd a2a_target addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save#url=http%3A%2F%2Fwww.estrategiaesimulacao.cjb.net%2Fpredios%2Fsimtower-the-vertical-empire.html&amp;title=SimTower" id="wpa2a_2">Compartilhar/Favoritos</a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.estrategiaesimulacao.cjb.net/predios/simtower-the-vertical-empire.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>SimCity 4</title>
		<link>http://www.estrategiaesimulacao.cjb.net/cidades/simcity-4.html</link>
		<comments>http://www.estrategiaesimulacao.cjb.net/cidades/simcity-4.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 07 Jan 2011 21:43:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Leandro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cidades]]></category>
		<category><![CDATA[Eletronic Arts]]></category>
		<category><![CDATA[Maxis]]></category>
		<category><![CDATA[Simcity]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.estrategiaesimulacao.cjb.net/?p=26</guid>
		<description><![CDATA[SimCity 4 é sem dúvida alguma o melhor simulador de cidades já criado. Se você já desejou ser o prefeito de uma cidade, com SimCity 4 seu desejo se tornará realidade. Em SimCity 4 você poderá criar e gerenciar inúmeras &#8230; <a href="http://www.estrategiaesimulacao.cjb.net/cidades/simcity-4.html">Clique para ler o texto completo <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.estrategiaesimulacao.cjb.net/midia/simcity-4-box.jpg" rel="lightbox[26]" title="SimCity 4"><img class="alignright size-medium wp-image-27" style="border: 0pt none; margin: 0px 0px 0px 10px;" title="SimCity 4" src="http://www.estrategiaesimulacao.cjb.net/midia/simcity-4-box-229x300.jpg" alt="SimCity 4 é o melhor simulador de cidades já criado." width="229" height="300" /></a>SimCity 4 é sem dúvida alguma o melhor simulador de cidades já criado. Se você já desejou ser o prefeito de uma cidade, com SimCity 4 seu desejo se tornará realidade.</p>
<p>Em SimCity 4 você poderá criar e gerenciar inúmeras cidades e interligá-las dentro de uma mesma região com rios, lagos, montanhas, depressões e todo tipo de terreno e topografia.</p>
<p>Você terá total liberdade para mexer nos impostos arrecadados, criar taxas adicionais e programas públicos para melhorar a saúde, segurança ou educação da população.</p>
<p>SimCity 4 conta com muitas opções de construção. Você poderá zonear sua cidade em regiões agrícolas, industriais, comerciais e residenciais. Como toda cidade, precisará se preocupar com o lixo, energia, água potável, segurança, educação, saúde, transportes e muito mais.</p>
<p><span id="more-26"></span>Dentre as funcionalidade e opção disponíveis em SimCity 4, juntamente com a expanção Hora do Rush (Rush Hour) ou a versão que inclui os dois, SimCity 4 Deluxe, você encontrará muitas novidades em relação às versões anteriores.</p>
<h3>Zoneamento e Serviços públicos</h3>
<p>O básico continua parecido com as versões anteriores. Você terá que criar bairros residenciais, comerciais e industriais. Embora pareça a mesma coisa as outras versões, SimCity 4 conta com uma enorme gama de edifícios novos, várias opções de zoneamento para cada tipo de uso e um sistema avançado para criação de lotes ou terrenos com medidas fixas para cada prédio.</p>
<p>Também será possível, muitas vezes necessário, zonear áreas para o aterro sanitário em SimCity 4. Esta é a forma mais barata para eliminar o lixo gerado pelos moradores de sua cidade. Também poderão ser criados centros de reciclagem e incineradores de lixo.</p>
<p>Você tem uma grande variedade de prédios públicos para saúde (hospitais, clínicas pequenas e centros de pesquisa), segurança (delegacias simples, especiais e penitenciárias), educação (escolas primárias, colégios, faculdades, universidades, bibliotecas, etc), energia (usinas variadas), água e esgoto (bombas, estações de tratamento e caixas d&#8217;água), entre outros que fazem de SimCity 4 um jogo de estratégia complexo e avançado.</p>
<h3>Transportes</h3>
<p>O SimCity 4 vem com inúmeros tipos de transportes por padrão, podendo é claro, ser ampliado através de plugins ou addons.</p>
<p>No transporte rodoviário, você encontra ruas, estradas, avenidas, ruas de mão única, auto-estradas, e muito mais.</p>
<p>No transporte de massa, a população da sua cidade criada no SimCity 4 poderá contar com sistemas de trens de passageiros, trens urbanos, metrô, ônibus e até trem de alta velocidade. SimCity 4 conta ainda com vários tipos de aeroportos para interligar suas cidades e regiões.</p>
<p>Para indústrias, o SimCity 4 também conta com um completo sistema de transporte de carga, por linhas de trem ou portos e navios.</p>
<p>Uma grande inovação em SimCity 4 é a presença de inúmeras ferramentas para análise do tráfego. Você poderá ver quais trajetos possuem maior trânsito de pedestres, carros, caminhões, trens e ônibus. Assim, poderá planejar melhor o deslocamento de seus Sims.</p>
<h3>Gráficos</h3>
<p>Os gráficos são impecáveis. SimCity 4 é ideal para quem não gosta de jogos infantis e procura algo mais sofisticado. São tipos incontáveis de diferentes prédios e milhares de novos criados pelos jogadores que podem ser encontrados em sites especializados pela web.</p>
<p>Apesar da enorme qualidade dos gráficos, SimCity 4 é um jogo razoavelmente leve e possível de ser executado em diferentes tipos de computadores bem mais modestos do que os vendidos atualmente.</p>
<p>SimCity 4 é compatível com inúmeras versões do Windows, como Vista e 7, além é claro, de rodar perfeitamente até mesmo em Linux através do Wine, necessitando apenas de um pouco de paciência na hora de instalar e configurar.</p>
<h2>Fotos</h2>

<a href='http://www.estrategiaesimulacao.cjb.net/cidades/simcity-4.html/attachment/simcity-4-box' title='SimCity 4'><img width="100" height="100" src="http://www.estrategiaesimulacao.cjb.net/midia/simcity-4-box-100x100.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="SimCity 4 é o melhor simulador de cidades já criado." title="SimCity 4" /></a>
<a href='http://www.estrategiaesimulacao.cjb.net/cidades/simcity-4.html/attachment/simcity-4-tela-01' title='SimCity 4 - Tela 1'><img width="100" height="100" src="http://www.estrategiaesimulacao.cjb.net/midia/simcity-4-tela-01-100x100.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="SimCity 4 - Tela 1" title="SimCity 4 - Tela 1" /></a>
<a href='http://www.estrategiaesimulacao.cjb.net/cidades/simcity-4.html/attachment/simcity-4-tela-02' title='SimCity 4 - Tela 2'><img width="100" height="100" src="http://www.estrategiaesimulacao.cjb.net/midia/simcity-4-tela-02-100x100.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="SimCity 4 - Tela 2" title="SimCity 4 - Tela 2" /></a>
<a href='http://www.estrategiaesimulacao.cjb.net/cidades/simcity-4.html/attachment/simcity-4-tela-03' title='SimCity 4 - Tela 3'><img width="100" height="100" src="http://www.estrategiaesimulacao.cjb.net/midia/simcity-4-tela-03-100x100.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="SimCity 4 - Tela 3" title="SimCity 4 - Tela 3" /></a>
<a href='http://www.estrategiaesimulacao.cjb.net/cidades/simcity-4.html/attachment/simcity-4-tela-04' title='SimCity 4 - Tela 4'><img width="100" height="100" src="http://www.estrategiaesimulacao.cjb.net/midia/simcity-4-tela-04-100x100.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="SimCity 4 - Tela 4" title="SimCity 4 - Tela 4" /></a>
<a href='http://www.estrategiaesimulacao.cjb.net/cidades/simcity-4.html/attachment/simcity-4-tela-05' title='SimCity 4 - Tela 5'><img width="100" height="100" src="http://www.estrategiaesimulacao.cjb.net/midia/simcity-4-tela-05-100x100.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="SimCity 4 - Tela 5" title="SimCity 4 - Tela 5" /></a>
<a href='http://www.estrategiaesimulacao.cjb.net/cidades/simcity-4.html/attachment/simcity-4-tela-06' title='SimCity 4 - Tela 6'><img width="100" height="100" src="http://www.estrategiaesimulacao.cjb.net/midia/simcity-4-tela-06-100x100.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="SimCity 4 - Tela 6" title="SimCity 4 - Tela 6" /></a>

<h2>Sites relacionados</h2>
<ul>
<li><a href="http://simcity.ea.com">http://simcity.ea.com</a></li>
<li><a href="http://www.simtropolis.com">http://www.simtropolis.com</a></li>
<li><a href="http://www.sc4devotion.com">http://www.sc4devotion.com</a></li>
<li><a href="http://www.sc4ever.com">http://www.sc4ever.com</a></li>
<li><a href="http://www.simcitybrasil.net">http://www.simcitybrasil.net</a> <span style="color: #339966;">(em português)</span></li>
</ul>
<p><a class="a2a_dd a2a_target addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save#url=http%3A%2F%2Fwww.estrategiaesimulacao.cjb.net%2Fcidades%2Fsimcity-4.html&amp;title=SimCity%204" id="wpa2a_4">Compartilhar/Favoritos</a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.estrategiaesimulacao.cjb.net/cidades/simcity-4.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Pizza Tycoon</title>
		<link>http://www.estrategiaesimulacao.cjb.net/restaurantes/pizza-tycoon.html</link>
		<comments>http://www.estrategiaesimulacao.cjb.net/restaurantes/pizza-tycoon.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 07 Jan 2011 14:22:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Leandro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Restaurantes]]></category>
		<category><![CDATA[microprose]]></category>
		<category><![CDATA[pizza]]></category>
		<category><![CDATA[Software 2000]]></category>
		<category><![CDATA[tycoon]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.estrategiaesimulacao.cjb.net/wp/?p=1</guid>
		<description><![CDATA[Pizza Tycoon é um jogo de estratégia comercial onde você administra uma pizzaria. Dos mesmos criadores de Transport Tycoon, não é tão conhecido nem tão sofisticado quanto ele, mas é um jogo divertido e muito interessante. Foi lançado e desenvolvido &#8230; <a href="http://www.estrategiaesimulacao.cjb.net/restaurantes/pizza-tycoon.html">Clique para ler o texto completo <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.estrategiaesimulacao.cjb.net/midia/pizza-tycoon-box.png" rel="lightbox[1]" title="Pizza Tycoon"><img class="size-full wp-image-5 alignright" style="border: 0pt none; margin: 0px 0px 0px 10px;" title="Pizza Tycoon" src="http://www.estrategiaesimulacao.cjb.net/midia/pizza-tycoon-box.png" alt="Pizza Tycoon é um jogo onde você gerencia uma pizzaria." width="252" height="285" /></a><br />
<strong>Pizza Tycoon</strong> é um jogo de estratégia comercial onde você administra uma pizzaria. Dos mesmos criadores de Transport Tycoon, não é tão conhecido nem tão sofisticado quanto ele, mas é um jogo divertido e muito interessante.</p>
<p>Foi lançado e desenvolvido para computadores que utilizam o sistema operacional DOS, porém, funciona perfeitamente no Windows 98, ME, 2000, XP e até mesmo nos mais modernos Vista e 7, através de um emulador de Dos como o DosBox.<br />
Para saber como jogar usando o DosBox, <a title="Tutorial sobre DosBox" rel="nofollow" href="http://pcgaming.com.pt/content/view/72/27/" target="_blank">clique aqui</a>.</p>
<p><span id="more-1"></span></p>
<p>Em <strong>Pizza Tycoon</strong> você poderá se tornar dono de uma rede de pizzarias com restaurantes em todo o mundo e quem sabe até, ser a maior rede de pizzarias do mundo. Mas para isso, não pense que a tarefa será fácil, você precisará competir com adversários competentes e às vezes desonestos amigos da Máfia.</p>
<p>Em <strong>Pizza Tycoon</strong> você é quem manda. Poderá criar seus restaurantes decorando-os conforme sua criatividade e situação financeira, criar receitas de novas pizzas, pizzas tradicionais, campanhas publicitárias e muito mais.</p>
<p>Os gráficos de <strong>Pizza Tycoon</strong> são extremamente bem feitos, tanto dos mapas da cidade e do mundo quanto das pizzas e seus ingredientes.</p>
<h2>Downloads</h2>
Note: There is a file embedded within this post, please visit this post to download the file.
<h2>Telas do Pizza Tycoon</h2>

<a href='http://www.estrategiaesimulacao.cjb.net/restaurantes/pizza-tycoon.html/attachment/pizza-tycoon-box' title='Pizza Tycoon'><img width="100" height="100" src="http://www.estrategiaesimulacao.cjb.net/midia/pizza-tycoon-box-150x150.png" class="attachment-thumbnail" alt="Pizza Tycoon é um jogo onde você gerencia uma pizzaria." title="Pizza Tycoon" /></a>
<a href='http://www.estrategiaesimulacao.cjb.net/restaurantes/pizza-tycoon.html/attachment/pizza-tycoon-tela0' title='Pizza Tycoon - Tela 1'><img width="100" height="100" src="http://www.estrategiaesimulacao.cjb.net/midia/pizza-tycoon-tela0-150x150.png" class="attachment-thumbnail" alt="Pizza Tycoon - Tela 1" title="Pizza Tycoon - Tela 1" /></a>
<a href='http://www.estrategiaesimulacao.cjb.net/restaurantes/pizza-tycoon.html/attachment/pizza-tycoon-tela1' title='Pizza Tycoon - Tela 2'><img width="100" height="100" src="http://www.estrategiaesimulacao.cjb.net/midia/pizza-tycoon-tela1-150x150.png" class="attachment-thumbnail" alt="Pizza Tycoon - Tela 2" title="Pizza Tycoon - Tela 2" /></a>
<a href='http://www.estrategiaesimulacao.cjb.net/restaurantes/pizza-tycoon.html/attachment/pizza-tycoon-tela2' title='Pizza Tycoon - Tela 3'><img width="100" height="100" src="http://www.estrategiaesimulacao.cjb.net/midia/pizza-tycoon-tela2-150x150.png" class="attachment-thumbnail" alt="Pizza Tycoon - Tela 3" title="Pizza Tycoon - Tela 3" /></a>
<a href='http://www.estrategiaesimulacao.cjb.net/restaurantes/pizza-tycoon.html/attachment/pizza-tycoon-tela3' title='Pizza Tycoon - Tela 3'><img width="100" height="100" src="http://www.estrategiaesimulacao.cjb.net/midia/pizza-tycoon-tela3-150x150.png" class="attachment-thumbnail" alt="Pizza Tycoon - Tela 3" title="Pizza Tycoon - Tela 3" /></a>
<a href='http://www.estrategiaesimulacao.cjb.net/restaurantes/pizza-tycoon.html/attachment/pizza-tycoon-tela4' title='Pizza Tycoon - Tela 4'><img width="100" height="100" src="http://www.estrategiaesimulacao.cjb.net/midia/pizza-tycoon-tela4-150x150.png" class="attachment-thumbnail" alt="Pizza Tycoon - Tela 4" title="Pizza Tycoon - Tela 4" /></a>
<a href='http://www.estrategiaesimulacao.cjb.net/restaurantes/pizza-tycoon.html/attachment/pizza-tycoon-tela5' title='Pizza Tycoon - Tela 5'><img width="100" height="100" src="http://www.estrategiaesimulacao.cjb.net/midia/pizza-tycoon-tela5-150x150.png" class="attachment-thumbnail" alt="Pizza Tycoon - Tela 5" title="Pizza Tycoon - Tela 5" /></a>
<a href='http://www.estrategiaesimulacao.cjb.net/restaurantes/pizza-tycoon.html/attachment/pizza-tycoon-tela6' title='Pizza Tycoon - Tela 6'><img width="100" height="100" src="http://www.estrategiaesimulacao.cjb.net/midia/pizza-tycoon-tela6-150x150.png" class="attachment-thumbnail" alt="Pizza Tycoon - Tela 6" title="Pizza Tycoon - Tela 6" /></a>
<a href='http://www.estrategiaesimulacao.cjb.net/restaurantes/pizza-tycoon.html/attachment/pizza-tycoon-tela7' title='Pizza Tycoon - Tela 7'><img width="100" height="100" src="http://www.estrategiaesimulacao.cjb.net/midia/pizza-tycoon-tela7-150x150.png" class="attachment-thumbnail" alt="Pizza Tycoon - Tela 7" title="Pizza Tycoon - Tela 7" /></a>

<h2>Vídeo sobre Pizza Tycoon</h2>
<p><object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/MLr5hGuNcTs" /><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><embed wmode="opaque" src="http://www.youtube.com/v/MLr5hGuNcTs" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="355"></embed></object></p>
<h2>Sites relacionados</h2>
<ul>
<li><a href="http://www.pizzatycoon.org">http://www.pizzatycoon.org</a></li>
<li><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Pizza_Tycoon">http://en.wikipedia.org/wiki/Pizza_Tycoon</a></li>
<li><a href="http://www.abandonia.com/pt/games/14905/PizzaTycoon.htm">http://www.abandonia.com/pt/games/14905/PizzaTycoon.htm</a></li>
</ul>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow: hidden;">
<p><span id="result_box" lang="pt"><span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">Pizza</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">Tycoon</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">foi</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">um</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">daqueles</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">jogos</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">que</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">invadiram</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">as</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">lojas</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">após</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">o</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">grande sucesso</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">da</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">Transport Tycoon</span><span title="Clique para mostrar traduções alternativas">.</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">Não</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">é</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">tão</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">conhecido</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">como</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">seu</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">irmão mais velho</span> <span class="hps atn" title="Clique para mostrar traduções alternativas">(</span><span title="Clique para mostrar traduções alternativas">ou</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">tão bom</span><span title="Clique para mostrar traduções alternativas">)</span><span title="Clique para mostrar traduções alternativas">, mas é</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">um</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">jogo divertido</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">para</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">jogar</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">de vez em</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">quando</span><span title="Clique para mostrar traduções alternativas">.</span></span></p>
<p><span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">Você começa</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">com</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">um</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">sonho</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">de</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">se tornar</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">a</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">maior fabricante de</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">pizza</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">vendido no</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">mundo</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">e trabalhar gradualmente</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">sua</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">maneira</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">para</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">o efeito,</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">vencedoras de concursos de</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">pizza</span><span title="Clique para mostrar traduções alternativas">,</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">inventando</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">novas pizzas</span><span title="Clique para mostrar traduções alternativas">, construindo</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">as</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">melhores</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">restaurantes</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">e,</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">claro</span><span title="Clique para mostrar traduções alternativas">,</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">fazendo explodir</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">os seus adversários</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">se</span><span title="Clique para mostrar traduções alternativas">!</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">O</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">jogo</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">tem</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">dois</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">lados</span><span title="Clique para mostrar traduções alternativas">: um</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">é</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">o</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">pizzaiolo</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">amigável</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">e</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">inventivo</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">&#8230;</span><span title="Clique para mostrar traduções alternativas">.</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">E</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">o</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">outro</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">é um</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">sinistro</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">e</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">frio</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">patrão</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">da Máfia</span><span title="Clique para mostrar traduções alternativas">!</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">Não somente</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">você</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">na</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">regra</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">final</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">do</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">mercado de pizzas</span><span title="Clique para mostrar traduções alternativas">, mas</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">também</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">dominar o</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">submundo</span><span title="Clique para mostrar traduções alternativas">!</span></p>
<p><span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">O processo de</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">fazer</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">uma nova receita</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">para</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">seus restaurantes</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">são baseados</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">em</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">fazer</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">a pizza</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">real</span><span title="Clique para mostrar traduções alternativas">,</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">e acho que</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">é</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">difícil</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">jogar</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">sem</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">querer</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">uma</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">pizza</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">depois</span><span title="Clique para mostrar traduções alternativas">.</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">Construir um</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">novo restaurante</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">também é</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">muito divertido</span><span title="Clique para mostrar traduções alternativas">, pois</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">permite</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">que você use sua</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">criatividade para tornar</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">cada pequeno detalhe.</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">Lembre-se</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">de</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">construir</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">um</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">restaurante</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">que</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">as pessoas</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">vão</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">gostar.</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">Pizza</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">Tycoon</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">é</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">um</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">dos</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">raros jogos</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">lá fora,</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">onde</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">a beleza</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">é</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">uma</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">necessidade</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">em</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">tudo o que</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">você faz</span><span title="Clique para mostrar traduções alternativas">.</span></p>
<p><span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">Os gráficos do jogo</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">são</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">extremamente</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">bem</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">feitos</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">a partir dos mapas</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">da cidade</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">e</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">do</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">mundo,</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">os detalhes sobre</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">a</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">pizza</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">e</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">as flores</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">em seu</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">lugar</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">pizza</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">pequena</span><span title="Clique para mostrar traduções alternativas">.</span></p>
<p><span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">Microprose</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">conseguiu</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">criar</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">um jogo</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">que</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">é divertido</span><span title="Clique para mostrar traduções alternativas">,</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">inventivo e</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">novo.</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">Pizzas</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">nunca mais será</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">a</span> <span class="hps" title="Clique para mostrar traduções alternativas">mesma</span><span title="Clique para mostrar traduções alternativas">!</span></p>
</div>
<p><a class="a2a_dd a2a_target addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save#url=http%3A%2F%2Fwww.estrategiaesimulacao.cjb.net%2Frestaurantes%2Fpizza-tycoon.html&amp;title=Pizza%20Tycoon" id="wpa2a_6">Compartilhar/Favoritos</a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.estrategiaesimulacao.cjb.net/restaurantes/pizza-tycoon.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

